상냥한 화톳불 모우디/대사
소환
A festival of strength? And no one will be hurt? Mordecai will enjoy this! | 力比べのお祭りカ…!モゥディも参加すルぞ。誰も傷つかない勝負なラ大歓迎ダ! |
성
The Heroes are very strong. There are many brave beorc and laguz. | ヴァイス・ブレイヴの英雄、ミんな強イ。ベオクもラグズも関係ナくミんな勇気あル…! |
War is sad. Fixing things without fighting is much better. | 争イは、ミんなを不幸にスる。傷つケあわずに勝負でキるならそれが一番いイ… |
You want to see all of Mordecai's strength? Then Mordecai will not hold back. Come! | モゥディ、全力を出シてもいいのカ?…そうカ。ならばモゥディ遠慮はシない。かかってコい! |
Are you not going to try sumo? You should. It feels good to work hard and sweat, [Summoner]. | [召喚師]は相撲をトらないのカ?気持ちいい汗を流せルぞ。 |
King Caineghis and King Tibarn would be very good at sumo. Challenging opponents for Mordecai! | 相撲なら獅子王様も強そウだ。ムム、鷹王も強そウだな…モゥディ、戦ってみたイぞ! |
친구 방문
Do not be afraid. Mordecai is here to tell you about the festival of flames at [Friend]'s castle. | モゥディは、こわいラグズじゃナい。これは[フレンド]の城でやっテいる、炎の祭りの装束ダ。 |
레벨 업
Winning is fun. Mordecai is strong! | モゥディ、強イ!もっと勝っテ祭りを盛り上げル! |
Are you hurt? I did not mean to get carried away... | ケガ、なイか?モゥディは熱くなってしまっタ… |
I am too hungry for this... | 腹が減っテ、力が出なかっタ… |
강화
Mordecai grows more strong each day. Train, train, train! | モゥディ、まダまだ強くナれる。もっと、鍛えル…! |
5성 40레벨 달성
Conflict is bad. People get hurt... people cry. There are no winners. Sometimes we have to fight. But it always makes me sad. But this festival is fun! We can fight at full strength, and no worrying. Losing a match is not a problem. We are all winners anyway. We all get to be happy. We should make Askr like this all the time, [Summoner]. If you are fighting for that, then you can always count on Mordecai. | モゥディ、戦争はキらいだ。いつも誰かガ傷つき、悲シみ涙をナがす… 戦わナいと、大切なモノは守れなイ。わかっテいるガモゥディ、悲しイ気持ちにナる… でも、祭りの力比べは楽しイ。全力でぶつかルの、おもしろイ! 勝っテも負けテも頑張っタのには変わりナい。祭りに参加しタ者、ミんなが勝者。 [召喚師]早くアスク王国を平和にシて毎日、お祭りをひラこう。 ミんなが笑って力比べをできルように。モゥディ、頑張ル。約束ダ。 |
공격
- | ダあぁっ! |
- | うオーっ! |
피격
- | グぅ…… |
- | シっぱい…… |
오의 발동
Grrrrrr! | ガァアアアッ! |
I will throw you! | ブんナげる! |
Must fight more... | マだマだ… |
Mordecai never loses! | マけない! |
패배
You are strong... | お前…ツよい…… |
상태창
- | ふふふ… |
Festivals are good. Lots of fun! | モゥディ、祭り、スきだ! タのしいゾ! |
You seek a match with Mordecai? Mordecai accepts! | ン…? モゥディと勝負シたいのか? ヨぅし、負けなイぞ! |
Sumo is not the killing kind of fighting. That is why it is good. | 相撲って、トても良い。誰も、傷つけなイで、勝負デきる。 |
The clothes look good, but are not very warm. | この服、カっこいい。 デも、ちょっと寒イ。 |
Fighting is hungry work. When do we eat? | 戦ったら、キっと腹が減ルぞ。食べ物もあるカ? |
Friendly contests are a good way to show strength. Wish we could settle everything this way. | ミんなで争わずに、力比べスる。ズっと、こんナのがいイな… |
You can always count on Mordecai. | お前とイるとタのしい。モゥディ、もっとガんばるぞ! |
아군 턴 터치
OK! | オう! |
Say again? | ワからん… |
Rrrgh! | ドっせい! |