사랑스러운 용인님 미르라/대사
소환
I'm Myrrh. Is devotion when...when two people are always together? | ミルラです……愛といわれても、よくわかりません…ずっと一緒にいることでしょうか… |
성
Where has Brother gone? Have you seen Ephraim? | エフラム……おにいちゃんはどこですか… |
I've heard this festival is a chance to give a present to someone you care about, and it comes once a year... | 年に一度おこなわれるお祭り…大事な人に贈り物をすると聞きました… |
Everyone is happy to be given a gift... And it makes me happy to give gifts too! | 贈り物を渡すとみんな喜んでくれます。私も、うれしくなります… |
No, sorry... This stone isn't for you. | だめです…この石はあげられません… |
My father dedicated his life to protecting humans. I want to do whatever I can too... | おとうさんは人間たちのために魔と戦っていました。私も、できるだけのことはやってみます… |
친구 방문
I'm so excited... I'm going to the festival with [Friend]! | [フレンド]さんが一緒にお祭りを回ってくれるんです…楽しみです… |
레벨 업
I feel so warm and floaty... | 私もうれしい…この気持ちが…愛でしょうか…? |
I still have more to do and learn. I'll do my best. | はい、どうぞ…まだたくさんあります。がんばります。 |
You want more? Satisfying wants will not satisfy the soul... | もっと贈り物がほしいですか…?でも、ほしがるばかりでは心は満たされないそうです。 |
강화
Thank you... I will have to think about what to get you in return. | ありがとうございます…お返し…考えておきます… |
5성 40레벨 달성
Spending time with humans can be nice. Being around humans means not being alone... Before, I was always with Father in Darkling Woods, day and night. When he died, I thought I'd be alone. I've met some nice people, but they always leave. I don't belong in the human world... But Ephraim told me I could stay with him. He said he wouldn't just disappear... Would you say the same thing, [Summoner]? I am always glad to have new friends to care for. And that is what the Day of Devotion has meant to me. | 人と一緒に過ごすこと、きらいではないです。ひとりではなくなるから… 闇の樹海で、私はおとうさんと一緒に過ごしていました。暗い昼も、怖い夜も、ずっと一緒でした。 でも、おとうさんはいなくなりました。それから私は、ひとりです。 やさしい人たちもいました。でも、みんないなくなってしまいます。人間の世に私の居場所はない… それでもエフラムは一緒にいていいと言ってくれました。自分は強いから、いなくならないと… [召喚師]さんはどうですか…。ミルラと一緒にいてくれますか? 大事な人が増えるのは、うれしいです。これが、愛の祝祭……また来年、呼んでくださいね。 |
공격
- | たあっ |
- | あげます |
피격
- | きゃあっ! |
- | ひどいです… |
오의 발동
A message of love! | 愛を伝えます |
Thank you for all you do. | 日頃のお礼です |
Take this, please. | 受け取ってください |
I'm so grateful! | 感謝してます |
패배
I need a rest... | ちょっと…休みます… |
상태창
- | ふう… |
This dress is so soft and fluttery... And there are so many ruffles! | この衣装はひらひらで、気持ちがふわふわします。 |
*gasp* You mustn't touch people without their permission! | ひゃっ…!? 人に勝手に触れてはだめなんですよ。 |
I like festivals. They are so full of life, it is difficult to feel lonely. | お祭りは好きです。賑やかで、さびしくありません。 |
I thought hard about my present for Ephraim. | おにいちゃんへの贈り物、たくさん考えて選びました。 |
Flowers are so pretty... I wish they could always be in full bloom. | お花はきれいですね。ずっと咲いていてくれたらいいのに。 |
I want to give Father a gift too... | おとうさんにも贈り物を渡したいです… |
I'm happy you are always nearby. I just wanted to say...thank you. | いつもそばにいてくれて嬉しいです。これは…そのお礼です。 |
아군 턴 터치
Of course! | いいですよ |
Hmmm... | うーん… |
Now then. | それでは |