무구한 괴물 미르라/대사
소환
Trick or treat! I'm Myrrh! Are you going to the harvest festival too? | トリックオアトリート、です…私、ミルラといいます。あなたもお祭りに参加しますか? |
성
I've got this costume, pumpkins line every street, and there's candy as far as the eye can see... I think this festival will be fun. | 素敵なお洋服です…街もお城もカボチャだらけで…なんだかとても楽しそうです。 |
I lived with my father in Darkling Woods for a very long time, so I've never seen such a lively festival. | 私はずっと…闇の樹海でおとうさんとふたりっきりでした。こんな賑やかなお祭りは、はじめてです… |
I hear you're supposed to play a trick on someone if they don't give you treats, but... Oh, I could never do anything so mean to someone. I guess it's OK if I don't get any treats... | お菓子をくれない人にはいたずらしないとダメです…でもそんな悪いこと、私にはできないです… |
There's no candy where I lived in Darkling Woods... And now I've definitely eaten too much. | 私の住んでいた場所には…お菓子はありませんでした。だから…つい食べすぎてしまいます。 |
I dreamt a pumpkin monster was chasing me! It was so scary...and now I can't get back to sleep. | かぼちゃのお化けが追いかけてきた夢を見ました…怖くて一人で眠れないです… |
친구 방문
Trick or treat! Hehe. I brought you a big harvest-festival greeting from [Friend]! | トリックオアトリートです。[フレンド]さんから、挨拶を伝えにきました。 |
레벨 업
So much candy... I'm so happy! | お菓子がいっぱい…とてもうれしいです。 |
I bet I could do a good job at scaring people...if I became a dragon! | 目の前で竜になればもっとうまく驚かせるでしょうか… |
Sorry... Guess I didn't do it right. | ごめんなさい、うまくできませんでした… |
강화
Om nom nom! Thish candy ish deelishush! | もぐもぐ…お菓子、とってもおいしいです。 |
5성 40레벨 달성
I've been alive for so long...but this is the first time I've experienced such a fun festival. Everyone's laughing and dancing. They're all handing out candy... And, well, there are some scary monsters wandering around, but still, I'm having so much fun! Even though I think all the people I've met here will be gone in a thousand years... I won't forget any of them. Even after a thousand years...and then another thousand! I'll remember this festival and the time I spent with everyone. Trick or treat! I'd never even heard this phrase before coming here, but it'll remind me of all the fun I had. | 私は今まで…長い時間を生きてきました。でも…こんな楽しいお祭りに参加したのはじめてです。 みんな笑って、踊って、お菓子を配って…怖いお化けもウロウロしてましたけど… 見るものすべてが楽しくてみんなの心が温かくて…とても幸せな時間を過ごせました。 ここにいるみんなは…そしてあなたも千年後は…いなくなってると思います。 だけど、私は忘れません。千年経っても、このお祭りを…みんなと過ごした収穫祭を。 トリックオアトリート…この言葉をつぶやくたび、楽しい思い出はいつでも蘇るはずですから… |
공격
えい | |
いたずら… |
피격
きゃああっ! | |
大変です… |
오의 발동
I've got a trick for you! | いたずらします |
Trick or treat! | トリックオアトリート |
Boo! | 怖いですよ |
Candy Grudge! | お菓子の恨みです |
패배
Are ghosts...sad? | お化けは…かなしいです… |
상태창
Ummm | えっと |
I'm...twelve-hundred years old. Roughly. | 私は、だいたい千二百歳くらいです… |
Are you trying to play a trick on me? Because I'd prefer a treat. | きゃっ! 私を攻撃するのかと思いました… |
I wonder what would happen to this outfit if I changed into a dragon... | 竜になったら、この服はどうなるのでしょうか…? |
I may not technically be a child... But I still like candy! | 私は子供ではありませんが…お菓子は好きです。 |
Ohh, I just want some candy... Oh, but, if I can't have any, that's OK. Just...don't pay me any mind... | お菓子が欲しいです…でも、だめなら良いです。なんでもないです。 |
I don't like ghosts. And now that I'm thinking about them, I won't be able to fall asleep tonight. | お化けはきらいです…一人で眠れなくなります… |
If I have a scary dream tonight, will you come sit with me and make sure I'm safe? | 夜、お化けが怖い時…一緒に寝てくれませんか? |
아군 턴 터치
Understood. | わかりました |
Time for tricks? | いたずらですか? |
Have some treats! | お菓子をどうぞ。 |