울먹이며 쏘는 사냥꾼 네이미/대사
소환
I'm Neimi... *sniff* Colm says I'm a bit of a crybaby, but I'll do my very best, I promise! | 私、ネイミーっていいます…うっ……泣き虫ですけどがんばりますから……っ。 |
성
*sniff* I'm fine. I just...have something in my eye... *sniffle* | …うっ…ぐすっ……目にゴミが… |
This hand mirror was my mother's. She was a cleric, but...when I was younger...an illness...*sniff* | この手鏡…母の形見なんです。お母さん、シスターだったんです……でも…病気で… |
These are michew berries from my hometown. They're shiny, sweet, and a little tart. Want to try? | これ、故郷によく生えてた実で…紅くてツヤツヤしてて、食べると甘ずっぱいの… |
Grandpa never did join the army. He said that it wasn't in his nature. It's not in mine either but...I want to help. | おじいちゃん、軍に誘われていたけど性に、合わないって……私も…人に矢を向けるのは…… |
Hmm? Oh, I-I was just restringing my bow. Grandpa taught me everything I know about archery, including this... | あの…弓の弦を張りなおしてて……弓はずっとおじいちゃんに教わって… |
친구 방문
Are you [Summoner]? Oh, that's a relief! I was asked to deliver this to you! | [召喚師]……さん?これ…あずかって来ました。 |
레벨 업
Grandpa used to only take one arrow with him when he went hunting. I hope to be that skilled someday... | おじいちゃん…狩りに行く時はいつも、矢を1本しか、持っていかなかったの……私も…いつかあんな腕前に…… |
Well, I might not be the best, but when something needs to be done... I do it. | 私だって…やるときはやるもん…… |
Where'd my mother's hand mirror go? What? The leather strap! It's torn! Ohhh... *sniff*... Waaah! | え……収納帯の革が…切れちゃってる…ぐすっ…… |
강화
*sniff*... I'm so...so happy! | ……………うっ……うれしい……です…! |
5성 40레벨 달성
Thank you for looking after me. It's really kind of you, [Summoner]. I've always needed someone to watch my back, like Colm...though he doesn't seem happy to do it. We grew up together, and I know he cares for me, but... *sniff* He can be really blunt sometimes... But he did rescue me when I fell into a river and helped repair Grandpa's bow when I broke it... When our village was torched by bandits, he was there, at my side... *sniff* Oh, I hope they're at peace... Grandpa and the rest of the villagers would want me to hold my head up high. So that's exactly what I'll do! | [召喚師]さん……いつも見守ってくれてありがとうございます……! 私…1人だとドジばかりで……村の幼なじみの…コーマにもいつも泣かされてばっかりだったけど… 川で溺れそうになったときや…おじいちゃんの弓を壊しちゃったとき…気が付くといつも私のそばにいてくれて…… う……ぐすっ…故郷の村のこと思い出しちゃいました…山賊に焼かれて、みんな…… ………だから、私がんばらないと…おじいちゃんや村のみんなのぶんまで…!見ててくださいね。 |
공격
やっ… | |
当たって… |
피격
きゃああっ… | |
痛い… |
오의 발동
I can do this! | 私だって… |
All right, then... | やるときはやるもん… |
It's going to be OK! | だ、だいじょうぶだよ… |
Aim carefully, and... | よいしょっ…と |
패배
I'm a klutz. Sorry... | 私…ドジでごめんね…… |
상태창
うふふ… | |
I'm Neimi. I've learned a little of archery. I hope it will be helpful to you. | 私…ネイミー…っていいます。少しだけですけど、弓が使えます… |
*yelp* Don't scare me like that! *quails* | きゃあぁっ!? び、びっくりした…ぐすっ…… |
I wasn't crying... I just...have something in my eye... | うう…ぐすっ…。あ…違うの。目にゴミが入っただけ…… |
This hand mirror hanging from my waist is a keepsake from my mother. She was a cleric. | 腰から下げている手鏡は、お母さんの形見…お母さん、シスターだったの… |
I was just restringing my bow. Grandpa taught me how to shoot when I was little. | 弓の弦を張り直してたの。小さい頃、おじいちゃんに教わってたから… |
Thank you, Colm. For then and now... I like you a lot... | ありがとう、コーマ…これまでも、これからも、ずっとコーマが大好きだよ… |
Don't go running off into danger alone. I'm worried about you... *sniff* | ひとりで危ないことしないでね…心配だから…ぐすっ…… |
아군 턴 터치
OK… | うん… |
What do we do? | どうしよう… |
Here goes nothing... | いってきます… |