사룡의 응신 루플레/대사
소환
I am the wings of despair. I am the breath of ruin. I am the fell dragon, Grima. Pay me the respect I am due, and I will consider granting you a quick death when the time comes. | 我はギムレー。破滅と絶望の竜。相応の敬意を払うなら、あなたも苦しまずに殺してあげましょう。 |
성
Wriggle like a worm trying to escape my boot, or die squished like a worthless maggot. Either way, you are little more than an insect. | 地虫のように無様に這い回るか、虫けらのように潰れて死ぬか。ふふ…どちらも虫には変わりありませんね。 |
Ugh... My splitting head... I remember nothing of my time in that other world... Nothing at all. | 頭が割れそうです…彼方の世界にいたときのことは何も思い出せない。何も… |
How about you stop pretending to be so selfless and tell me what you really wish for? Maybe I can grant it... | あなたも偽善を捨てて、心からの願いを口にしてみてはどうです? 私なら叶えてあげられるかもしれませんよ… |
You show promise, despite being human. Of course, that's like being the smartest worm in the dirt. But still... I see enough in you that I could entertain the idea of keeping you by my side. | あなたは人間の割に見所がありますね。ほかの虫よりはまし、という程度ですが私のそばに置いてもよいでしょう。 |
Memories or no, I will lay waste to the world all the same. You think me so fickle I'd change my mind? | 記憶があってもなくても、私が世界を壊すのは決まったこと。記憶が戻れば気が変わるとでも? |
친구 방문
Heh, don't look so frightened. Your friend [Friend] is perfectly safe... For now. | ふふ…そんなに怖い顔をしないで下さい。[フレンド]は無事ですよ。まだ、ね。 |
레벨 업
Insolent worms... I shall teach you what it means to feel true fear. | ふふふ!小賢しい虫けらどもに!絶対的な恐怖を与えてあげましょう! |
I suppose this will be enough for stomping lowly insects. | そうですね…虫けらを始末するにはこの程度でも十分です。 |
I already possess more than enough power to crush humans. | 人間風情が相手なら、今ある力で十分ですから… |
강화
This power surpasses that of the gods. I will bring destruction... | 神にも勝るこの力でこの世界にも破滅と絶望を… |
5성 40레벨 달성
Come to butter me up some more? How very irksome. I've nothing to chat about with a human. Humans spout their ideals, but it's nothing but lip service. Let's all join together and hold hands, you'll say. We can overcome our differences despite being different species, despite our differing core ideologies. The truth is what you see daily in this place. Day after day, night after night, all you have is never-ending war. One person's satisfaction means another must suffer. That is the truth of all worlds. But my power of destruction is the one true equalizer. If you think there's someone out there capable of leading the world with such high-minded ideas of love and bonds... I'd love to meet them. Hmph. After all that, you still talk your big talk? Very well. I'll watch over you... Right until your bitter end. | あなた、また媚を売りにきたのですか。本当に鬱陶しい…人間と話すことなど何もありません。 種族の差や思想の違いを乗り越え手を取り合う、そんな綺麗ごとは幻想です。 現にここでも終わらない争いが日夜続いているではありませんか。 目の前の誰かが満たされれば、別の誰かが満たされない。それが世界の理です。 我が破壊こそ、等しく平らにする力…愛や絆などいう不埒な感情で世界を導ける者がいるならば、会ってみたいものです。 …まだ大口を叩くのですか。いいでしょう、あなたの行く末を見届けることにしましょう。最期の時までね…! |
공격
はぁっ! | |
殺します |
피격
きゃああっ! | |
面倒ですね… |
오의 발동
I am the Fell Dragon, Grima. | 我はギムレー |
I shall end you first! | 消えますか? |
I will devour you! | 食い殺してあげます |
This is the end. | おしまいです |
패배
Mere...worms... | こんな…虫けらに… |
상태창
ふふっ | |
I am the wings of despair. I am the breath of ruin. I am the Fell Dragon, Grima. | 我はギムレー。破滅と絶望の竜… |
Am I really so interesting you must pester me? | 私の体に興味があるのですか? |
I seem to have lost some of my memories when I crossed the skies. | 空を越えた際に…記憶を半ば失ったようですね… |
How odd... I sense something...familiar about you... | 奇妙ですね。あなたには、私と近しい何かを感じます… |
If you can help me regain my memories... I shall spare your life. | 私の記憶を取り戻す手伝いをすれば、命は助けてあげます。 |
If I were human, and able to live among you... Then perhaps... | 私が人間なら…あなたたちと共に生きられる存在だったなら… |
Will you be my ally, or do you long for death? The choice is yours. | 私の半身となるか、それとも死ぬか…選ばせてあげます。 |
아군 턴 터치
Yes. | ええ |
Who dies first? | 誰から殺しますか? |
Choose. | 選ばせてあげましょう。 |