봉염의 젊은 사자 로이/대사
소환
I am Roy, son of the Marquess of Pherae. If you need help, I'll lend you a hand. Together, we'll prevail! | ぼくはフェレ侯爵家のロイ。何か困っているのなら、力になるよ。共に戦おう! |
성
A battle cannot be won alone. So many people support me that I can't even count them all. I am grateful to every single one of them. I must be. | 戦いは、一人で勝てるものじゃない。ぼくの見ていない所で、誰かの支えがある。だから、みんなに感謝しないとね。 |
In the past, humans and dragons fought. But I believe it's always possible to reach an understanding. | かつては互いに争っていた、人と竜…けれど、気持ちや想いは通じ合う。ぼくはそう信じているんだ。 |
You look a bit grim, friend. We're all here for you, so don't fret! | あれっ、なんだか険しい表情をしてるね。そんな顔だと、みんなに心配されるよ?ほら、笑顔、笑顔。 |
You can use magic, can you? My teacher told me I'm not cut out for it. Even so, I'd still like to try... | きみ、やっぱり魔法が使えるの?ぼくは先生から向いてないって言われて…今でも、少し憧れてるんだ。 |
Just a little sword practice. I have a lot to learn, so I feel a lot of pressure to keep at it. | 剣の素振りをしていたんだよ。ぼくはまだまだ未熟だからこうしていないと、落ち着かなくて。 |
친구 방문
My name is Roy, and I've been sent to greet you on behalf of [Friend]. | [召喚師]さん?ぼくはロイ。[フレンド]の代理で挨拶にきたんだ。 |
레벨 업
The battle continues! I must have the strength to win it. | まだ戦いは続く…だから、負けない強さをこの手に! |
Not bad, but I can't let myself become complacent. | まあまあなのかな。でも、満足してはいけないね。 |
No matter what befalls me, I must not be disheartened! | 何があろうと、ぼくはくじけない! |
강화
Thank you for that. I can feel the strength welling up within me. I will do well in my next battle. | ありがとう、力を感じるよ。次の戦いではもっと活躍できそうだ。 |
5성 40레벨 달성
Because I won the war against Bern, people think of me as a great Hero. I think of it a little differently... A truly great Hero is one who can build a world where people can live completely free of care. A Hero is wise as well. There's so much to understand about the world, the citizens, and even the dragons. It's so much more complex than just being good with a sword. Coming to this world and getting to speak with so many Heroes—and also getting to know you—has inspired me. I want to learn even more from you. We can work together to shape the world. I'm counting on you! | ぼくはベルン王国との戦争に勝って…それを英雄の偉業と称えてくれる人もいる。でも、ぼくはちょっと違う思いなんだ。 本当に偉大な英雄というのは、みんなが笑顔で当たり前に毎日を暮らせる、そんな世の中を築ける人なんじゃないかな。 それには多くのことを知らないといけない。国のこと、人々のこと、そして竜のこと…剣で戦うより、ずっと難しいことだと思う。 でも、こうして異界の英雄たちと語り合い、心を通わせる君の姿を見ているとぼくもがんばろう、って気持ちになるんだ。 だから、君のことをもっと知りたい。そしてお互いに新しい時代をつくるんだ。よろしくね、[召喚師]。 |
공격
はぁっ! | |
これからだ! |
피격
うああっ! | |
あきらめ…ないっ |
오의 발동
Everyone's counting on me! | 受け継いだ思いを! |
I refuse to lose! | 絶対に負けない! |
How about this! | 最後の一撃だ! |
I will never back down! | あきらめない! |
패배
Hope will never die… | 思いは…まだ… |
상태창
ははは | |
A Hero celebrated in legends? You can't mean me. | 伝承に謳われる英雄…? い、いや、ぼくは違うよ。 |
Whuh? Sorry. I just cannot get used to that. | わわっ!? …君の挨拶にはなかなか慣れないよ。 |
When war ends, that's when the real work begins. | 戦争が終わって…それからが本当の始まりなんだ。 |
The suffering of the people, and the lands that were devastated... I must put things right. | 荒れた大地や、悲しむ人々を…救わなければ。 |
I bet you've saved a great number of worlds by now. | 君はきっと、いくつもの世界を救ってきたんだね… |
Let us bring forth a new era, together. | 新しい時代を、君とぼくとで開いていきたい |
As long as we work together, we can save any world. That's what I think, anyway. | 君と一緒なら、どんな世界も救える…そんな気がするんだ。 |
아군 턴 터치
Sounds good. | よし |
I've got it. | まかせてくれ |
I'm up! | ぼくの番だね |