성전의 문장사 시구르드/대사
소환
I am Emblem Sigurd. My desire is for peace in all worlds. If you have need of strength, I shall lend you mine. | 紋章士シグルド。全ての世界の平穏が、私の望みだ。力が必要なら、応じよう。 |
성
The faces of those beloved to me and those of my enemies fill me with nostalgia in equal measure now. | ああ、懐かしい顔ぶれだ。愛しい者にも、かつて敵対した者にも、今ではただ、等しく追憶の念が湧くのみだ。 |
I was with Lumera in Elyos. I know all too well the great sorrow she must have felt at leaving her child behind. | エレオス大陸では、ルミエルと共にいた。子を残して去らねばならなかった彼女の無念は…私には痛いほどわかる。 |
I never thought I would meet my wife and child again. Now, might I have the joy of being with them? Speaking with them, walking with them, dining with them... | 妻や我が子と、また会えるとはな。今なら、共に話し、散策をし、食事をし…夢にまで見た時を過ごすことが叶うのか。 |
It would be a waste not to enjoy the ability to dine here. I would like to try making a meal for family and friends. | せっかく食事を楽しめるようになったんだ。食べるのも良いが、家族や友人に料理を振舞うという経験もしてみたい。 |
What meaning has a ring? To me, Emblem Rings symbolize entrusted power and my bonds with you all. | 君にとって、指輪はどんな意味を持つ?紋章士の指輪は、力を託した証だけではなく君たちとの絆の証だと…私は思っているよ。 |
친구 방문
You need not praise my efforts. This was not so far to go. I bear a message from [Friend]. | [フレンド]から言伝だ。そんなに労ってくれなくて構わない。私からすれば、わけもない距離だよ。 |
레벨 업
I would like my presence to be one that inspires fear in my enemies and emboldens my allies. | 敵にとって恐ろしく、味方にとって頼もしい存在でありたい。 |
I take pride in this. I shall support and protect everyone with this power. | 誇らしい気持ちだ。得た力で皆を支え、守ろう。 |
Anyone is capable of regret. I will look to the future. | 悔やむことは誰にでもできる。私は、次を見据えよう。 |
강화
I shall use this power to fight, so that no one has to be parted from those they love. | この力を使い、戦おう。誰も愛しい者と離れることがないように。 |
5성 40레벨 달성
The battle today was fierce. It is a relief to see that you made it through unharmed, [Summoner]. I may have said so before, but I lost those precious to me in the world I was first born into as well as Elyos. I never wish to feel such loss again. I wish to protect the Heroes and friends around me, and you as well. I may not be as courageous as my other self, but...as an Emblem, this power is mine and mine alone. I shall bring peace by fighting as only I can without losing anyone. I am glad I could share these feelings with you. | [召喚師]、良かった。その様子だと怪我はなさそうだ。今日の戦は熾烈だったから、心配でね。 以前にも言った事があると思うが、私は元いた世界でも、エレオスでも、大切な者との別れを経験している。 今度こそ、あんな思いはしたくない。共にいる英雄たちも、再び会えた仲間も、君のことも、守りたいと思っているんだ。 私は他の私よりも臆病なのかもしれない。そう思ったこともあったが…紋章士としての想いや絆、この力は、私だけの強さだ。 今の私にしかできない戦で、必ずや平和を。一人も欠けずにこの戦を駆け抜けよう。この気持ちを、君に伝えられて嬉しいよ。 |
공격
- | やっ! |
- | せやっ! |
피격
- | ぐうっ! |
- | 油断を…! |
오의 발동
Override! | オーバードライヴ! |
I shall guide you! | 紋章の導きだ! |
You must understand! | 君に伝える! |
Emblem engage! | エムブレム・エンゲージ…! |
패배
So it ends here... | ここまでの、ようだ…… |
상태창
Ah... | ふっ… |
If you are riding far, I will accompany you. You might arrive sooner with me at your side. | 遠乗りなら付き合おう。私を連れて行くと、早く着くかもしれない。 |
Oh! I thought you wanted to polish the Emblem ring. It is a common practice on the Somniel. | おっと、磨いてくれるのかと思ってしまった。ソラネルでの習慣でね。 |
In Elyos, I was with Lumera at Lythos Castle. | エレオス大陸では、リトスの神竜王城でルミエルと共にいたんだ。 |
Both my original self and my Emblem self have lived through the loss of those important to us. | 元の私も、紋章士たる私も、大切な人との別れを経験している。 |
What was it? "Provide for us, Emblem of the Holy War..." Yes, that was the invocation to summon me. | 『継承(つた)えよ、聖戦の紋章士(エムブレム)』…そうだ、私を顕現する呪文だ。 |
Deirdre, Seliph... I never dreamed I would get to see you again. | ディアドラ、セリス……私はもう一度、その姿が見られただけで…… |
It seems there are many Sigurds in the Order, some you may know well. As an Emblem, I am all of them, and none of them. | 特務機関にも、君の心の中にも、色々なシグルドという人物がいるだろう。紋章士たる私はそのどれでもあって、どれでもないんだ。 |
아군 턴 터치
Ready to go. | ああ |
I am here. | ここにいる |
Leave it to me. | 任せてくれ |