신궁의 명수 타쿠미/대사

소환

I'm Takumi, a prince of Hoshido and wielder of the divine Fujin Yumi. Which makes me pretty useful, I'd say.白夜王国の王子、タクミだ。一応…風神弓を継承してるよ。僕だって強いんだからな。

So, you've got a divine weapon too? Looks like it's hard to aim. But it really isn't for battle, is it?へえ、あんたの神器も撃つものなんだ。最初は狙いを定めるのに苦労するよね……ってそれ、実戦じゃ使えないんだっけ。
My retainers are Hinata and Oboro. They work hard, so I'm glad they know how to relax.
Honestly, I can't help spoiling those two.
僕の臣下はヒナタとオボロっていうんだ。真面目で気のいい奴らだから…いつもつい、甘えてしまうんだよね。
I heard you can't fight, so you can count on me...no matter what some people say behind my back.あんたは戦えないって聞いたから、戦場では守ってあげてもいいよ。な、なんだよ。僕なんかじゃ頼りない?
I like the food of my homeland. Especially miso soup. Maybe you and I can cook something up like that.この世界に味噌汁ってないのかな。故郷の味が懐かしくなっちゃってさ…興味があるなら一緒に作らないか?
I always keep my Fujin Yumi nice and polished. I'm only as good as my weapon. Best to keep it in top shape.風神弓の手入れをしてたんだ。僕の実力はこいつ頼みだからね…壊れてもらうわけにはいかないんだよ。

친구 방문

I'm here to give you a fine hello from [Friend].
Now, you be sure to stay in touch.
[フレンド]からの挨拶、ちゃんと伝えたからね。せいぜい仲良くしなよ?

레벨 업

Phew! Nice growth! What a relief.ここまで強くなれば文句ないだろ?
All right. Not bad. Not bad at all!兄さんや姉さんたちより強くなれるかな…
What? It happens!…なんだよ。たまにはこういうこともあるよ。

강화

Heh. Nice to see that you're really taking an interest.新しい力を身につけたよ。僕のこと、見直した?

5성 40레벨 달성

I've been wondering... How do you think of me? Am I just another Hero to you?
Not that it matters to me. Just curious. But I feel like you acknowledge me and my skill.
If you didn't, why would you spend so much time looking out for me? ...I appreciate that, by the way.
I guess that's all I ever wanted— to be acknowledged for my own abilities. Thank you.
Now just you watch—I'll be the strongest Hero you've ever known.
あのさ、[召喚師]。あんたにとって僕はどんな英雄?少しは思い入れがあったりするの?
…別に、ちょっと聞いてみただけ。ただの自惚れかもしれないけど、あんたは僕を認めてくれてるみたいだから。
そうじゃないとここまで僕のこと、傍に置いて手をかけたりしないだろ?…感謝してるんだよ、一応。
あんたは僕の欲しかったものをくれたから。悔しいけど…思い入れがあるのは僕のほうなのかもね。
たぶんこの先ずっと忘れないぐらい…僕はあんたを特別に思ってる。どんな英雄より強くなるから、見ていて。

공격

せやっ!
Hit!当たれっ!

피격

うわっ!
How dare you?よくもやったね…

오의 발동

Oh, that's it!調子に乗るなよ
Die already!目障りなんだけど
I'll shoot you down!射ち落としてやる
You'll never hit this target!的になりなよ

패배

By you?!お前…なんかに…

상태창

Hmmm.ええと…
Must be nice to have free time. Ugh. Sorry, I didn't mean that.ふふっ、あんたヒマなんだろ
I have nightmares that you wouldn't believe. I wish they'd go away.昔からさ、夢見がよくないんだよね
Don't worry. I'll obliterate anyone who gets in our way!鬱陶しい相手なんて、この僕がぶっ潰してあげるよ
Were you happy to see me when I showed up? Hope so.ねえ、僕が来たとき…嬉しいって思ってくれた?
I have to get stronger! Way stronger! More than my siblings, anyway.強くなりたいんだ、他のきょうだいたちよりも…
Are Hinata and Oboro around? Not that I need them to relax or anything.ヒナタとオボロはいる? 別に…いないと落ち着かないってだけ
Heh, nice to be needed. But nice to get compliments too.こうやって頼られると、悪い気しないな。また褒めてくれるなら、頑張ってあげてもいいよ。

아군 턴 터치

Yes?うん
On it.僕がやるよ
Let's go.行こう

공격 - 신장

ていっ
これで!

피격 - 신장

ぐっ…
やったな…!

오의 발동 - 신장

Right through the target!射貫いてみせる!
I never miss!外すもんか!
Embrace death!死をあげるよ
Meet your end.お前は終わりだ

패배 - 신장

I feel...death's grip...死は…冷たいんだな…

상태창 - 신장

ふうふう
This outfit is...different. It's supposedly from a place called Hel, if you can believe that.何だか変な恰好させられてさ。ヘルって国の衣装なんだって。
Whoa! No need to sneak up on me like that. If you want my attention, just say so.うわっ! もう…話しかけるなら普通にしてよ。
Hoshidan attire is superior, no question, but I figured I'd try this on.白夜の装束が一番だけど、たまにはこういうのもいいかな。
If you're searching for an archer, look no further. Even among all these Heroes, I'm still the best with a bow and arrow.弓の腕ならここの英雄の中でもいいところいく自信があるよ。
Just throwing the idea out there...but have you ever thought of ditching that hood? I can barely see your face.あんたは着替えないの? もうちょっとこう、顔が見えやすい服とか。
The Realm of the Dead? Yes...it does sound intimidating. But some say that death is a peaceful release...死の国か…恐ろしいけど、どこか魅かれてしまうものだね。
Death is breathing down our necks, but I'll keep it from catching you for as long as I can.死は常に僕たちの傍にある。でも、あんたに近づけさせはしない。

아군 턴 터치 - 신장

Alright, I'm ready.よし
Just say when.これでいい?
I can handle it.任せて

캐릭터 페이지로