하늘을 달리는 왕녀 타나/대사
소환
My name is Tana, and I'm a pegasus knight. Oh, and I'm also the princess of Frelia. I hope you won't let that get in the way of us being friends, though! | わたしは天馬騎士のターナよ。いちおうフレリア王国の王女だけど…そんなの気にしないで仲良くしてね。 |
성
My brother is nobody's fool. But when it comes to Ephraim...well, that's the exception. He sees him as a rival. | お兄さまはとっても賢い人だけど、エフラムのことになると意地っ張りなの。ライバルだと思ってるのね。 |
I left the castle without my father's permission. I wonder if he'll be angry with me... | わたしったら、お父様に無断でお城を出てきちゃったの…お父様…怒ってらっしゃるかしら? |
How are you doing? Just let me know if you need something. That's what friends are for, right? | あなた、大丈夫?困ったときはなんでも言ってね。ふふっ、だってわたしたち友達でしょ? |
Come on! Let's get out of here! Show me a good time. After all, taking time out is important—even in war. If you don't relax now and again, you'll suffer for it. | ねえねえ、どこかに遊びに行かない?戦いの最中だって気晴らしは必要だわ。息もつまっちゃうでしょ! |
Outside of training? I spend my time making friends, I suppose... I just want to meet people who have the same aspirations I do! | 訓練以外だと…友達作りかな?ふふっ、やっぱり同じ目的を持つ者同士仲良くしたいもの! |
친구 방문
Hello, [Summoner]! Thank you for being such a good friend to [Friend]! | あっ、あなたが[召喚師]ね![フレンド]といつも仲良くしてくれてありがとう! |
레벨 업
My brother will have no choice but to acknowledge my skill now! | これなら、きっとお兄さまも認めてくださるわ! |
I wish we could be more like Eirika and Ephraim. Maybe now... | エイリークやエフラムみたいになれるかしら? |
I can just imagine what my brother would say about this... | これじゃあお兄さまに怒られちゃう… |
강화
I can hold my head high and fight alongside everyone! Thank you! | みんなと肩を並べて戦えるわ!嬉しい…! |
5성 40레벨 달성
I had seen so little of the world. But somehow, when I left the castle, I thought I was ready... But no. Coming here has simply shown me that there is so much that I don't yet understand. Traveling with you has opened my eyes, though. I am sure of it. Eirika is my best friend. Of that, I have no doubt. But you've become just as important to me. I love Eirika, Ephraim, and my brother with all of my heart. And I feel the same about you! | わたしが見て来た世界はとても狭いって、王宮を旅立ったときに理解してたつもりだったけど… ここに来て、まだまだ知らないことがたくさんあるんだってわかったわ。 うん、あなたと一緒に旅ができてわたし、また一つ成長できた気がしてるの。 わたしの一番の友達はエイリーク。でも、あなたも同じくらい大切な人… エイリークもエフラムも、お兄さまも…そしてあなたも、みんな大好きよ! |
공격
えーいっ! | |
もうっ! |
피격
きゃああっ! | |
けだもの… |
오의 발동
I will help! | わたしだって! |
This is awful. | ひどいわ |
You beast! | 乱暴はやめて! |
I am a knight of Frelia! | フレリア騎士だもの! |
패배
I've long been prepared... | 覚悟は…できてたもの… |
상태창
Heehee | ふふふっ |
Shall we chat? Yes? Lovely! | いっしょにお話しましょう? 良いの? 嬉しい! |
Aah! Please don't tease me like that. | きゃあっ!? も、もう。からかわないで。 |
My brother is so cruel. You should hear what he said to me. | お兄様ったらひどいの。わたしのこと、子供だって言うのよ。 |
I'm afraid I haven't been very much help to you. | ほんとはね、もっと、あなたのこと助けたいの。 |
I feel I should apologize. I'm still in training and not quite battle-ready. | わたし、まだ未熟で…うまくできなくて、ごめんなさい。 |
Am I a little bit stronger now? I hope so... | わたし、ちょっとだけ強くなれたかな…? |
Thank you—truly, thank you—for making an effort to understand how I feel. | あなたはわたしの気持ちをわかってくれてる…うれしいわ。 |
아군 턴 터치
Yes? | わかったわ。 |
Tell me. | わたしに教えて。 |
All right. | お願いね。 |
공격 - 신장
たあっ | |
はいっ |
피격 - 신장
きゃあっ | |
Wait...! | ちょっと待って…! |
오의 발동 - 신장
Don't even think you're forgiven! | 許さないから! |
Ready to dream? | 夢を見せるわ |
This'll wake you up! | 起こしてあげる |
You've earned this! | おしおきよ! |
패배 - 신장
I'm too old for naps... | もう…眠る時間ね… |
상태창 - 신장
うふっ | うふっ |
It's me, Tana! Don't I look dreamy in this Ljósálfheimr outfit? | わたしはターナ。今日は夢の国アルフの衣装を着てみたの。 |
Gah! Don't surprise me like that, OK? | きゃあっ!? びっくりするじゃない。 |
These clothes are just like Eirika's...and I couldn't be happier! | この衣装、エイリークとおそろいなの! 嬉しいな。 |
I can't stop thinking about what the realm of dreams must be like. I want to see it for myself! | 夢の国ってどんなところかしら? 行ってみたいわ。 |
Isn't this outfit just lovely? Just look at these wings. Look at them! | ふふっ、ひらひらしてとってもきれいでしょ? お気に入りなの。 |
My brother will probably have something to say when he sees me in these clothes... | この格好…またお兄様に子供だって言われてしまうかしら? |
I hope your dreams are always sweet! | あなたにはたくさん幸せな夢を見てほしいわ。 |
아군 턴 터치 - 신장
I'll do my very best. | がんばるわ |
This way? | こっちかしら |
Say goodnight. | 眠らせてあげる |