다그다의 딸 타니아/대사

소환

I'm Tanya. If you think you can underestimate me just because I'm a girl, I'll teach ya a thing or two!あたしはタニアだよ。女だからってなめた真似しやがったらキツいの一発かましてやるから、覚悟しな。

Osian may have the body of an adult, but he's still got the MIND of a child... If I weren't looking after him...オーシンってば、図体ばかり大きくて中身はまだまだお子様だから…あたしが面倒みてやらないとさ。
My dad used to be a bandit in the Mount Violdrake territory, but he's put all that behind him now.親父は紫竜山の山賊だったんだけど、今じゃすっかり真面目な開拓者だよ。
Hey, you've got a lot on your plate, right? Well, I can do some chores if it'd let you go get some rest...ちょっと、[召喚師]、あんたいろいろ忙しいんだろ?雑用ならやっとくから、少しは休みな。
There are so many beautiful women around here... How much trouble is it to look like that, I wonder...ここはさ、きれいな女の人が多いよね……普段の手入れの仕方とか、いろいろ教えてもらいたいかな…
Hey! I just noticed there's a hole in your robe! Hand it over. I'll fix it for you real quick.あんた、その服!穴が空いてるじゃない。直したげるから、さっさとよこしな。

친구 방문

...It's [Summoner], right? Great! I'm here to deliver a greeting from [Friend]... Done!あんたが[召喚師]かい?[フレンド]の挨拶を持ってきたよ。ほら、受け取りな。

레벨 업

Show me my next target! Nothing can escape me and my bow!あたしの弓に射抜けないものはないよ!さ、次の獲物はどこのどいつだい!
Passable. I'll keep working at it.まずまずってとこだね。ちょっと物足りない気分、かな。
I guess my heart just wasn't in it... Sorry! I'll try harder.ごめん!ちょっと気が抜けてたみたい…

강화

Oh—thanks! I'll get you something in return. You can count on that!おっ、ありがとな。借りはきっちり返すよ。

5성 40레벨 달성

H-hey... I've been wondering...do boys like girls who are all "refined" and "ladylike"?
There are all these princesses and songstresses around... And it's just— there are SO MANY of them!
Don't give me that look! I know I shouldn't worry about it... I just worry about fitting in, I guess...
And NO, I'm not trying to attract anyone or draw a bunch of attention, if that's what you're thinking!
But...thanks for listening. Let me buy you some food next time, all right?
I've gotta build a good reputation somehow... It can't ALWAYS be a beauty contest!
な、なあ、聞いてみるんだけど…やっぱり、男の人って、おしとやかな娘のほうがいいのかな?
ここ、お姫様とか歌姫さんとか、あたしでも見とれちまうキレイな人がいっぱい、いるからさ…気になって。
…ふむふむ、あまり気取らず普段通りのほうがいい…ふーん、そういうもんか。
って、バカ、違うし!あたしは別にあんたの趣味なんか…ああもう、からかうな!
…まあ、相談に乗ってくれて、ありがとな。今度あたしがメシでも食わせてやるよ。これでも評判いいんだ、期待しときな。

공격

おらっ
逃がすか!

피격

うっ…
もう…!

오의 발동

Here we go...まいったなあ…
Are you blind?!見てわかんないの?
I can do this myself!言われなくったって!
Don't just stand there!なにグズグズしてんのさ!

패배

Help me... Osian...助けて…オーシン…

상태창

*laugh*ふふっ
I'm Tanya. Dagdar's my dad. Have you...met him?あたしはタニア。ダグダはあたしの親父だよ。
Hey—watch it! Pick on me, and I'll make you regret it!きゃあっ! …何すんだ! あたしを舐めると痛い目に遭うよ!
Osian always treats me like a kid... Yeah, well...HE'S the kid!オーシンったら、人をガキ扱いして…ガキはあんたのほうじゃない!
When Eyvel's around, my dad can be...a little pathetic.親父ってば、エーヴェルの前になると情けないんだから…
I really admire Leif! There's something about him that makes me want to help him as much as I can.リーフ様は立派なお方だ。あたし、あの方のお役に立ちたいんだ。
Osian is such an oaf! Would it kill him to be nice every once in a while?オーシンのバカ! 少しは優しくしてくれたっていいじゃない…
You... You're not bad. In fact, I like you.あんた、悪い奴じゃないってのは分かるよ。あたしは好きだな。

아군 턴 터치

Right!わかったよ
Oh really?そうかい?
Like you could stop me!行くよ!

캐릭터 페이지로