용아장군 바이다/대사
소환
Surely you've heard of the Wyvern Generals of Bern? I am Vaida. | くく……ベルンの【竜牙将軍】って名前くらい聞いたことあんだろ?あたしが、そのヴァイダさ。 |
성
Those little Lycian nobles... Prince Zephiel insists it was they who saved him... What's this world coming to? | リキア公子ども……ゼフィール王子をお助けしたのが本当に奴らだってんなら、どうしたもんかね。 |
I am loyal to Bern, even still. Prince Zephiel is our future, our hope. That is why I fight. | あたしの心は今もベルンに仕えている。ゼフィール王子はあたしの希望なんだ。戦う理由は、それだけさ。 |
Should the one with the dignity and nobility of a true king take the throne, Bern would change. I am certain. | 生まれながらにして王者の風格を持つ、あたしが主と仰ぐあの方が王位につけば、ベルンは変わる……きっと変わる。 |
How many times must I say, I've no interest in befriending a knight of Pherae... | あたしに、なれなれしく話しかけるんじゃないよ。 |
I am your ally, not your foe. It's best for you if you understand that. | おっと……あたしは敵じゃない、あんたらの味方なんだよ。そこんとこ、ちゃんとわかってんだろうね? |
친구 방문
I stood high even among the other Wyvern Generals. Yet here I am, a mere errand runner... Just take this. | 【竜牙将軍】とまで呼ばれたあたしが使い走りとは落ちたもんだよ。それ、受け取りな。 |
레벨 업
Heh! This is what I'm capable of! Keep your eyes peeled to not miss anything! | これがこのあたし、【竜牙将軍】の実力ってやつさ!その目ぇ開いてよく見てただろうね? |
I seek bigger game... More enemies, [Summoner]! | [召喚師]!敵が足りないよ! |
Hmm... I'm lagging behind. | ちっ…遅れをとったようだね。 |
강화
Send me a general now... I can take it! | まるで物足りやしない。もっとマシなもんをよこしな。 |
5성 40레벨 달성
I decided to observe your leadership in action, and you've got some fancy moves. But let me explain things... I took the Black Fang's side once to fight against the Lycian scum. Even tried to kill that brat Eliwood. I have no desire to befriend a naive knight, too eager for his own good. So, listen up. You better keep your eye on me. You never know if I might attack when your back is turned. Hah... That look in your eye isn't half bad. Are you trying to see through my thick exterior? Then I'll tell you what... I'll judge your worth too, whether you're worthy of trust or not... Do your damnedest! | あんたの用兵を見させてもらったが、ずいぶんお上品な戦い方じゃあないか。あんた、知らないようだから教えてやるよ。 あたしは一度、【黒い牙】の味方をしてリキアの連中とやり合ってんのさ。エリウッドのガキを始末しようとしてね。 主に尻尾を振って生きているような甘っちょろい奴らに仲間意識なんて持たれちゃ迷惑なんだ。 だから[召喚師]……あたしから目を離さないほうがいいよ。いつ背中を襲うかわからないからね。 ……………フフ……意外と良い眼だねえ。あたしの心を見透かそうとでも? いいだろう、決めたよ。あたしもあんたのことを見定めてやる。信用に値するかどうか…精々励むんだね。 |
공격
- | やっ |
- | いくよ! |
피격
- | ちっ… |
- | やるじゃないか… |
오의 발동
No more chitchat! | 問答無用だよっ! |
So you've come! | 楽しませとくれ!! |
Be there soon! | 片付けてやるからねえ! |
It's playtime! | お遊びの時間だよ!! |
패배
Don't...feel well... | ざまあない…ね… |
상태창
Hey! | あはは |
I'm Vaida. I'll be traveling with you now. | あたしはヴァイダ。あんたらについてやるよ。 |
What? I don't have time for games. | あぁ? なにするんだ。あんたと遊んでる暇はないよ。 |
I owe the Lycian lords my service for what they've done for Prince Zephiel. | リキアの公子たちには借りがあんのさ。 |
I am loyal to one master only—the one who sits on the throne of Bern! | あたしが忠誠を誓うのは唯一、ベルン王家のみさ! |
Prince Zephiel is our future, our hope. | ゼフィール王子はあたしの希望なんだ。 |
I can only do so much for those who are so far away... | 近くにいなくては、守れる者も守れやしないじゃないか… |
Heh, I think I like you. | フフ…良い面構えだねえ。あんた、気に入ったよ。 |
아군 턴 터치
I see. | そうかい |
And what will you do? | どうするんだい? |
Ready for a show?! | 暴れてやるよ! |